General Data: Locality description, dialect classification, sound system, informants, fieldworkers
Poiána Máre
Photo:
Downtown (Marta Ivaylova, 30.09.2012)
About the locality:
This is one of the large localities with a Bulgarian population. It is present on maps from 1722 and 1791 (Ceauşescu, A. 2008: 47, 50). Bulgarians settle here in 1806–1814 and 1828–1834 (Roman, L. 1984: 134). The 1838 registry of the population records 140 “Serbian” households in it (Velichi, C. N. 1965: 111). Bulgarians from Poiana Mare actively participated in the 1848 revolution (Velichi, C. N. 1971: 258). During the nineteenth century groups of residents moved to the villages Ciupercenii Noi, Golenţi, Desa and Basarabi. At the end of the nineteenth century the village had 7734 residents, the majority of whom were “Bulgarians and Serbs” (Lahovari, G. I., C. I. Bratianu, G. Tocilescu 1898-1902 5: 26). G. Weigand visited the village in 1898 and later included it in his atlas as a locality with Bulgarian population (Weigand, G. 1900: 117; Weigand, G. 1909: Map 67). S. Romanski established during his visit in 1908 that the population originated from villages in Vidin Region (Izvor and Botevo), from Gramada, Kula Region, Vodnjanci, Belogradčik Region, and Bŭzovec, Lom Region. Младенов, М. 1994 contains the dialect texts from Poiana Mare that present traditional wedding customs.
More about the locality:
Младенов, М. С. 1993: 43
Locality:
Poiána Máre, Dólj,
43.922° N, 23.062° E
Dialect type:
Vidin-Lom (Western)
This dialect is spoken in:
Poiána Máre, Urzicúţa
See also:
Sound system according to IPA
Informants:
Petre Boce (76, m) went to school for two years and a half
Unknown (?, ?)
Fieldworkers:
Maxim Sl. Mladenov (1930-1992)
Virgil Nestorescu (1929-)
Dialect Texts: Transcriptions (to be uploaded) and audio of the original recordings made on 30.10.1970
 Theme:
Type:
0.1.Date, locality, fieldworkers [788]
1.1.Introduction of the informant and family background [354]
Аbout informants
1.2.Occupation of the informant: agriculture [454]
Work
1.3.Kinship relations [371]
Society
1.4.Viticulture. Making wine and brandy [651]
Cultivating plants
1.5.Vegetable garden [606]
Food
1.6.Occupation of the informant and his sons [446]
Work
1.7.Clothing [107]
Clothing
1.8.Domestic animals [554]
Domestic animals
2.1.Wedding [680]
Lifecycle
2.2.Baptism [060]
Lifecycle
2.3.Holidays [261]
Calendar
2.4.Sheep breeding [531]
Domestic animals
2.5.Cooking [137]
Food
2.6.Kinship relations [372]
Society
3.1.Introduction of the informant; background [358]
Аbout informants
3.2.Houses [285]
Housing
3.3.Narrative about the youth of the informant [435]
Lifecycle
3.4.Funeral [228]
Lifecycle
3.5.A tale [006]
Folklore
3.6.A real-life story [002]
Oral history
3.7.In the forest [043]
Wildlife
3.8.Village toponymy [623]
Language
4.1.Chores [098]
Work
4.2.The cart and its parts [578]
Tools
4.3.Premarital relations [585]
Society

© Olga Mladenova & Darina Mladenova 2001-2018

About the Transdanubian localities. Texts recorded in Transdanubian localities in 1962-1975. Audio recordings. Transcriptions. Dialectology.

Website statistics: Currently 2 visitors are online. Unique visitors: 55686. Total visits: 1361978. Daily visits: 327.
Your visits: 12. Your last visit was on 2 Dec 2024 (Mon) at 21:23 GMT from 18.97.9.172. (idx=528)
Powered by Vssoft Engine 12.5 © 2008-2020. Last updated 10.01.2020