General Data: Locality description, dialect classification, sound system, informants, fieldworkers
Cióplea
Photo:
Old houses among apartment buildings (M. Mikhaylova, 16.2.12)
About the locality:
Located in what is now the southern suburbs of Bucharest, the village is currently included within city boundary. It is reported to have been founded by Catholic missionaries who gathered 200 refugees in 1806 so that a Catholic bishop would have legal grounds to take residence in Bucharest. In 1828–1834 they were joined by a new group of refugees (Papacostea, V. 1983: 426; Roman, L. 1984: 136). Bulgarians from Cioplea actively participated in the 1848 revolution (Velichi, C. N. 1971: 260). The number of inhabitants at the end of the nineteenth century was 399 (Lahovari, G. I., C. I. Bratianu, G. Tocilescu 1898-1902, 2: 427). G. Weigand visited the village in 1899 (Weigand, G. 1900: 119) and S. Romanski in 1906 and 1908. The latter recorded dialect texts which give a very good understanding of the dialect. The village is included in Weigand’s atlas as a locality with Bulgarian population (Weigand, G. 1909: Map 67). See details about the settlement and the history of the village in Милетич, Л. 1903: 86, 88, 91; Романски, С. 1930: 350–355, 369–370; Младенов, М., Б. Нягулов, Н. Жечев 1994: 18–20, 45–46, 49, 228; Doboş, D. 2007; about today’s cultural identity of residents in Васева, В. 2000, Vaseva, V. 2008, Lyubenova, M. 2008; about the dialect in Гуцу, О. 1965; Гуцу, О. 1966; Гуцу, О. 1968; Guţu, O. 1971; about an attempt at writing in the village in Mladenova, O. M. 2003-2004; about the relations with Dragomirovo, Svištov Region in Ganeva-Raicheva, V. 2008; about traditional culture and society at the end of the 20th century in Грънчарова, Е. 2008, Грънчарова, Е. 2008, Любенова, М. 2008, Васева, В. 2011.
More about the locality:
Младенов, М. С. 1993: 46
Locality:
Cióplea, Ílfov,
44.366° N, 26.119° E
Dialect type:
Pavlikjani (Eastern)
This dialect is spoken in:
Cióplea, Popéşti-Leordéni
See also:
Sound system according to IPA
Informants:
Unknown (?, ?)
Elena Bădinici (11, f) in fourth grade at the moment of fieldwork
Elena Matei (14, f) in seventh grade at the moment of fieldwork
Ghizela Iozu (32, f)
Mărioara Ştefan (10, f) in third grade at the moment of fieldwork
Magdalena Banciu (?, f) in seventh grade at the moment of fieldwork
Petra Alescandru (22, f)
Rozalia Spiridon (18, f)
Ştefania Banciu (13, f) in sixth grade at the moment of fieldwork
Ştefana Ceacâru (?, f)
Toma Lorin (12, m) in fourth grade at the moment of fieldwork
Fieldworkers:
Gheorghe Bolocan (1925-2000)
Olimpia Guţu (1936-)
Dialect Texts: Transcriptions (to be uploaded) and available audio (to be uploaded) of the original recordings made on 30.05.1963, 04.06.1963, 02.10.1963
 Theme:
Type:
1.0.Date, locality [470]
1.1.Introduction of the informant [021]
Аbout informants
1.2.Tale about the goat with three kids [425]
Folklore
1.3.Introduction of the informant [287]
Аbout informants
1.4.Encounter with a wolf [118]
Wildlife
1.5.Helping Mother in the garden [713]
Work
1.6.Introduction of the informant [278]
Аbout informants
1.7.A stroll in the park [279]
Society
1.8.Tale about the purse with the two coins (fragment) [664]
Folklore
1.9.Introduction of a new informant [997]
Аbout informants
1.10.Tale about the purse with the two coins [1160]
Folklore
1.11.Tale about the wolf and the three lambs [1001]
Folklore
1.12.Introduction of the informant and short bio [1113]
Аbout informants
1.13.Cooking [394]
Food
1.14.Slaughtering the pig [378]
Food
1.15.Setting a broody hen [132]
Domestic animals
1.16.Gardening [441]
Work
1.17.Introduction of the informant and information about her life at school [600]
Аbout informants
1.18.Introduction of the informant [298]
Аbout informants
1.19.Folk tale about an old man's daughter and an old woman's daughter [1055]
Folklore
1.20.My day yesterday [079]
Work
1.21.Introduction of a new informant [998]
Аbout informants
1.22.Engagement and wedding [774]
Lifecycle
1.23.Weaving [1264]
Clothing
1.24.Baptism [942]
Lifecycle
1.25.Holidays [1090]
Calendar
1.26.A day of a woman’s life [829]
Work
1.27.A woman’s life story [1056]
Oral history
1.28.Husband’s life story [1035]
Oral history
1.29.Tale about a childless family (beginning) [1144]
Folklore
2.0.Date, locality, fieldworkers [935]
2.1.Introduction of the informant [1009]
Аbout informants
2.2.A day in the life of a teenage schoolgirl [1294]
Society
2.3.At school [1295]
Society
2.4.Children’s games and entertainment [1296]
Society
2.5.Setting a brooding hen [1297]
Domestic animals
2.6.On Sunday [1298]
Food
2.7.In the collective farm [1299]
Work
2.8.Church life [1300]
Society
2.9.Holidays [1301]
Calendar
2.10.Wedding [1302]
Lifecycle
2.11.Traditional entertainment for young people [1303]
Society
2.12.Introduction of the informant [1304]
Аbout informants
2.13.Tale about the daughter who loved her father as much as salt [1305]
Folklore
2.14.Tale about the golden apples [1306]
Folklore
3.0.Date, locality, fieldworkers [1307]
3.1.Introduction of a new informant and a short bio [1114]
Аbout informants
3.2.Routine everyday work [832]
Work
3.3.A recipe [1198]
Food
3.4.Agriculture in the collective farm [874]
Work
3.5.Viticulture and wine making [959]
Food
3.6.Routine everyday work [833]
Work
3.7.Women's clothing in the past [1003]
Clothing
3.8.Introduction of a new informant [1126]
Аbout informants
3.9.A personal story [728]
Oral history
3.10.Sewing [1292]
Clothing
3.11.Pickles [1260]
Food
3.12.Cooking recipes [1202]
Food
3.13.Translation of words [1101]
Language
3.14.Kinship terms [1222]
Society
3.15.Translation of words [1102]
Language
3.16.House building [1256]
Housing
3.17.Translation of words [1103]
Language
3.18.Verb conjugation and isolated sentences [1251]
Language
3.19.Numerals [1290]
Language
3.20.Sentences [886]
Language
3.21.Possessives [1170]
Language
3.22.Sentences [887]
Language
3.23.Introduction of a new informant [1127]
Аbout informants
3.24.A story [891]
Oral history
3.25.Another story [1066]
Oral history
4.1.Tale about the purse with the two coins [806]
Folklore
4.2.Tale about the wolf and the three kids [814]
Folklore
4.3.Tale about an old man a turnip [815]
Folklore
4.4.Tale about a poor man, a dove and a snake [808]
Folklore
4.5.Tale about the peasant and the bear who became partners [809]
Folklore
4.6.Tale about a peasant who went hunting for tigers with some lords [810]
Folklore
4.7.Sentences [807]
Language
4.8.Tale about a poor man who had a rug [811]
Folklore
4.9.Tale about the three brothers their father sent out in the world [812]
Folklore
4.10.Tale about he White Moor [813]
Folklore
5.1.Engagement and wedding [775]
Lifecycle
5.2.Christmas, Easter [927]
Calendar
5.3.Routine everyday work [834]
Work
5.4.Tale about Cinderella [1164]
Folklore
5.5.Tale about a man's kind daughter and his unkind step-daughter [816]
Folklore
6.1.Tale about the purse with the two coins [1161]
Folklore
6.2.What I did yesterday [871]
Work
6.3.Wedding [1229]
Lifecycle
6.4.Agriculture [872]
Work
6.5.A personal story [743]
Oral history

© Olga Mladenova & Darina Mladenova 2001-2018

About the Transdanubian localities. Texts recorded in Transdanubian localities in 1962-1975. Audio recordings. Transcriptions. Dialectology.

Website statistics: Currently 1 visitor is online. Unique visitors: 18106. Total visits: 451700. Daily visits: 249.
Your visits: 2. Your last visit was on 18 Jun 2018 (Mon) at 06:24 GMT from 54.224.235.183. (idx=514)
Powered by Vssoft Engine 12.4 © 2008-2018.